Posts

Showing posts from February, 2011

Psychology and Meaning of Colors

Psychology and Meaning of Colors Black - evil, unknown, heaviness, strength Blue and Greenish Blues - winter, coolness, ice, snow, water Dark Blues - royalty, haughtiness, formality Dark Green - cheapness, coldness Purple/Violet - death, mourning Deep Red, Deep Purple and Gold - rich quality, stateliness, formality Green - Growth, life, enviousness, spring, youth, coolness, refreshing Hot Pink - joy, gaiety, festive, parties, celebration, parades Light Brown - aging, simplicity, autumn, wholesomeness Light Green - freshness, crispness Maroon - luxury, quietness, solidity Red - excitement, passion, love, romance, bravenss, war, danger, heat, warning, strength, courage, power, summer, action, energy, blood Orange - actin, power, warmth, autumn Sky Blue - peace, serenity, calmness, youthfulness, goodness White, Light Blue - purity, sincerity, goodness, innocence, cleanliness Yellow - intelligence, brightness, refre

Pakikipagtalastasan at Wika (Filipino)

Pakikipagtalastasan - proseso ng paglilipat ng mensahe o impormasyon Wika - instrumento ng pakikipagtalastasan - lumalawak at yumayaman Katangian ng wika binubuo ng tunog  dinamiko arbitraryo nanghihiram ang lahat ng wika may sariling kakanyahan may kaugnayan sa kultura Ayon kay Frans Boas , antropologo, ang wika ng tao ay tulad ng sa hayop. Ayon kay Constantino , ang wika ay daluyan, tagapagpahayag at impukan-kuhanan ng kultura. Ayon kay Peñalosa , ang wika ay may layong lumikha ng pagbabago sa kilos, isipan at damdamin ng tao. Ayon kay Brumfit , ang gampaning pangwika ay sa kung ano ang ginagawa ng nagsasalita sa kanayng wika. Teorya sa pinagmulan Bow-Wow – tunog ng kalikasan Yum-Yum – pagkumpas o paggalaw Pooh-pooh – masidhing damdamin Yo-he-ho – pwersang pangkatawan Ding-dong – lumilikha ng sariling tunog Uri ng Komunikasyon komunikasyong verbal – nababasa at pasalita komunikasyong di-verbal – kilos, ekspresyon ng mu

Interview with Anastacio “Tato” Padua about his experiences and insights during the Japanese period

Image
Interview with Anastacio “Tato” Padua about his experiences and insights during the Japanese period Tato [my grandfather], who was ten (10) years old during the Japanese period started in 1941, is silent before he spoke; his mind drifting back to the past and we knew enough not to interfere his thoughts. Though he is not a soldier during those times, he, like the ones who witnessed the Japanese occupation in the Philippines, has something to tell. Later, when the interview started, we let him speak his mind with the least interruptions of some questions. And here is his story. TATO : Lahat ng mga pagkain sa Maynila, lahat ng pagkain natin [mga Pilipino], kinuha nila. Wala naman kasi silang dala nu’n [na pagkain]. Apat na taon sila nandito, 1941 hanggang 1945, wala namang dumarating sa kanilang pagkain, ‘yung pagkain sa Maynila ang kinakain nila. Interviewer : Nasa Maynila ba kayo noon? TATO : Oo, pero umuwi kami dito nu’n nakakariton lang kami. Lahat ng gamit namin doon naka